No hace demasiado que conozco a Ismael Clark, bueno, mejor dicho, la música de Ismael Clark. Realmente hace muy poco que he descubierto sus canciones. No ha pasado más de una semana, desde que escuchara por primera vez la portentosa voz de este catalán afincado en Portsmouth, (England). Pero por alguna extraña razón, ya soy uno de los mecenas de su inminente próximo primer trabajo que grabará en Londres (si queréis también apoyarle, en Verkami, aquí ). Let me introduce you to Ismael Clark, tiene claramente la culpa. Este genial Ep de cinco canciones (en descarga gratuita en su bandcamp), me conquistó desde la primera escucha. Letras elaboradas, interpretadas de forma sublime, con una espectacular voz, que brilla al compás de cuidadas melodías. Pues eso, que ni me lo pensé a la hora de apostar por el nuevo trabajo de este genial singer songwriter. And God Rained the Quail, es mi canción de hoy, la primera que dejo por aquí, pero no será la última, prometo volver con más de Ismael Clark. Agur! ;)
Ismael Clark, es el seudónimo del cantante y compositor catalán, Ismael Inarejos. El que fuera ex líder de las extintas formaciones Gare o Mel, ha comenzado una nueva andadura en solitario, con un proyecto en inglés bajo el brazo, que rubrica bajo el nombre de Ismael Clark. El singer songwriter catalán, se trasladó a Portsmouth, donde actualmente reside, y publicó un genial Ep titulado, Let me introduce you to Ismael Clark, producido por Lucho Torres. Cinco canciones sobresalientes, íntegramente interpretadas en inglés, con un marcado carácter pop/folk, que le han llevado a obtener el reconocimiento de los medios y numerosos premios en el país británico. En la actualidad se plantea editar su primer LP, para lo que ha puesto en marcha un micromecenazgo, por el que sin duda merece la pena apostar.
And God Rained the Quail
I was alone and God rained the quail at last. So I know now, I know time won’t go fast. I wanna speed, I wanna speed the sand of time that’s between, that’s between your heart and mine. Cause It feels so hard. Yes it feels so hard when you cry your goodbye. It’s a lot, It’s a lot more than I can stand. It’s a lot, It’s a lot more than you can stand. I wanna speed, I wanna speed the sand of time, that’s between, that’s between your heart and mine. Cause It feels so hard, yes it feels so hard, when you cry your goodbye.
Traducción: And God Rained the Quail
Me encontraba sólo, y por fin Dios hizo llover codornices. Así que ahora sé, ahora sé que el tiempo no pasará rápido. Y yo quiero acelerar, quiero acelerar la arena del reloj que se interpone entre nosotros, entre tu corazón y el mío. Porque resulta muy duro. Si, resulta muy duro cuando lloras tu adiós. Es mucho más de lo que puedo soportar, mucho más. Es mucho más de lo que puedes soportar, bastante más. Quiero acelerar, quiero acelerar la arena del reloj que se interpone entre nosotros, entre tu corazón y el mío. Porque resulta muy duro. Si, resulta muy duro cuando lloras tu adiós.
Vídeo: And God Rained the Quail - Ismael Clark